The Honeybee is fascinated by stories that make reference to sign language. Perhaps this is because sign language is at once very expressive and yet very limited in its pared-down status as an "informational language" that eschews details and in some sense, defies nuance. But sign language as performance conveys a deeper message than a simple translation will allow. Perhaps we might consider it as a form of dance. Amy Hempel's story makes especially poignant use of sign language in this story, in which the simplicity of this performative language conveys the experience of grief in an understated way:
I think of the chimp, the one with the talking hands.
In the course of the experiment, that chimp had a baby. Imagine how her trainers must have thrilled when the mother, without prompting, began to sign to her newborn.
Baby, drink milk.
Baby, play ball.
And when the baby died, the mother stood over the body, her wrinkled hands moving with animal grace, forming again and again the words: Baby, come hug, Baby come hug, fluent now in the language of grief.
---Amy Hempel, "In the Cemetery Where Al Jolson is Buried," The Collected Stories of Amy Hempel, 2007.
Monday, September 14, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment